新聞點點評
摘要: ◆據悉,中國移動正配合公安部門開展手機違法短信息治理,市民發“黃段子”一旦被通訊公司檢測系統發現或被客戶投訴確認,就會被關停短信功能。說了句臟話嘴就被縫了。 ◆2009年12月12日,衡陽巡特警支
◆據悉,中國移動正配合公安部門開展手機違法短信息治理,市民發“黃段子”一旦被通訊公司檢測系統發現或被客戶投訴確認,就會被關停短信功能。
說了句臟話嘴就被縫了。
◆
無間道。
◆福建莆田湄洲島對岸圍海造地而建的媽祖城,目前已完成路面等基本建設。媽祖城工程意在整合媽祖故里的旅游資源,投資規模約為20億元。
能回本兒嗎?
◆越來越多反映社會焦點、熱點的新生詞匯正在為人所熟悉,也對傳統翻譯提出新的挑戰。新版《漢英大詞典》收錄躲貓貓一詞,譯為hide-and-seek。其他如房奴、宅男、山寨版等詞也被收錄入詞典。
有沒有打醬油?
日前,一名醫生拒絕公開其開出的平價藥處方單,稱如公布同行都會罵死她。她表示每月需完成所在社區衛生服務站的考核,如果沒有實現收支結余,將被醫院扣錢。
醫改還沒動靜。
責任編輯:guanli
(原標題:駐馬店新聞網)
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業集團法律顧問單位:上海市匯業(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯系,我們會及時修改或刪除。